-
1 лицӓ
АлицӓГ.анат.Лицӓм мышкаш умывать лицо;
ӹдӹрӹн лицӓжӹ лицо девушки;
лачака лицӓ кругленькое лицо.
Сӹнзӓвӹд шервлӓ Оксинян лицӓ мычкы йогат, сусу лимӓшеш юкымат лыктын ак керд. И. Беляев. Слезинки бежали по лицу Оксини, она не могла произнести ни слова от радости.
Лицӓжӹ ти ӹдӹрӹн мӹлӓм пӓлӹмӹлӓ чучын. Н. Ильяков. Лицо этой девушки показалось мне знакомым.
2. в поз. опр. относящийся к лицуЛицӓ цӹре цвет лица.
(Самок Якон) кужикӓ лицӓ шӹргӹмынывлӓжӹ кӧргӹшкӹлӓ пырен шӹнзӹнӹт. Н. Игнатьев. У Самока Яко щёки продолговатого лица впали.
БлицаИкымше лица: мый лудам. Кокымшо лица: тый лудат. Первое лицо: я читаю. Второе лицо: ты читаешь.
Наречий падеж денат, лица денат, жап денат ок вашталт. «Мар. йылме» Наречие не изменяется ни по падежам, ни по лицам, ни по временам.
-
2 тьораш
тьораш-емГ.1. тереть, натирать, натереть; причинять (причинить) боль, повреждая кожу (о неудобной обуви, одежде)Кемем изирӓк – ялем тьора. МДЭ. Сапоги мои малы – трут ноги.
2. тереть, растирать, растеретьСедӹрӓм тьораш, мышкаш тереть, мыть пол;
лицӓм лым доно тьораш растирать лицо снегом.
3. хлестать, отхлестать, исхлестать; стегать, отстегать; бить, избить (чем-л. гибким)Ӱэ укш доно тьораш хлестать ивовым прутом.
Составные глаголы:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский